miércoles, 14 de octubre de 2009

Giosué Carducci: Odas Bárbaras (libro primero)

*

Schlechten, gestumperter Versen genugt ein geringer Gehalt schom,
Wahrend die edlere Form tiefe Gedanken bedarf:

Wolte man euer Geshwatz auspragen zur sappischen Ode,
Wurde die Welt einsehn, das es ein leeres Geschwatz.

August V. Platen


*

Preludio

Odio la poesía al uso; brinda,
fácil, al vulgo sus costados lacios;
alárgase entre abrazos rutinarios,
lánguida, y duerme.

Viva la estrofa quiero yo, que al ritmo
de pies y palmas en los coros salte;
su ala yo atrapo al vuelo, y eela, indómita,
niégase y lucha.

Tal la vacante, en el Edón nevoso,
de ávido fauno entre los brazos presa;
estrujadas, del pecho en flor las gracias
tiemblan más bellas.

Gritos y besos en la ardiente boca
mézclanse; el sol en la marmórea frente
ríe, y la larga cabellera ondula
trémula al viento.

5-7 de noviembre de 1875

Giosué Carducci

No hay comentarios: